It's not my fault
in SpanishNo es mi culpa
/noh EHS mee KOOL-pah/
The most direct and standard way to say it's not your fault. It works in almost any situation, from a broken plate to a mistake at work.

Using 'Yo no fui' or 'No es mi culpa' helps you clarify that you aren't the one responsible for a mistake.
💬Other Ways to Say It
Yo no fui
/YOH noh FWEE/
Literally 'It wasn't me.' It's the go-to phrase when someone asks who did something.
No tengo la culpa
/noh TEHN-goh lah KOOL-pah/
Literally 'I don't have the fault.' It places the emphasis on your lack of responsibility.
Fue sin querer
/FWEH seen keh-REHR/
Meaning 'I didn't mean to' or 'It was unintentional.'
No ha sido culpa mía
/noh ah SEE-doh KOOL-pah MEE-ah/
Commonly used in Spain to refer to a recent event that just happened.
No es cosa mía
/noh EHS KOH-sah MEE-ah/
Literally 'It’s not my thing' or 'It’s not my doing.'
🔑Key Words
Key Words to learn:
📊Quick Comparison
Here is how to choose the right phrase based on the situation.
| Phrase | Formality | Best For | Avoid When |
|---|---|---|---|
| No es mi culpa | Neutral | General situations and facts. | Talking to children (sounds a bit heavy). |
| Yo no fui | Informal | Denying you did a specific physical action. | Writing a formal email. |
| Fue sin querer | Casual | Accidents like spilling a drink. | The mistake was a major professional error. |
📈Difficulty Level
The words are pronounced exactly as they are spelled. No difficult rolling 'R's or hidden sounds.
Very simple sentence structure, though the 'Yo no fui' uses a past tense verb that beginners might need to memorize.
Understanding the difference between 'I didn't do it' and 'I didn't mean to' is key.
Key Challenges:
- Remembering to put 'no' before the verb
- Distinguishing between 'culpa' and 'intención'
💡Examples in Action
No es mi culpa que el tren llegara tarde.
It's not my fault the train was late.
¡Yo no fui! Ya estaba roto cuando llegué.
It wasn't me! It was already broken when I arrived.
Lo siento mucho, fue sin querer.
I'm so sorry, it was an accident.
No tengo la culpa de tus problemas.
I'm not to blame for your problems.
🌍Cultural Context
The 'Accidental Se'
Spanish speakers often use a unique sentence structure that makes objects sound like they did the action themselves. Instead of saying 'I broke the glass,' they might say 'The glass broke itself on me' (Se me rompió el vaso). This naturally shifts the blame away from the person.
Accountability vs. Politeness
In many Spanish-speaking cultures, maintaining harmony is important. Using 'Fue sin querer' (It was without wanting) is a soft way to admit you were involved without accepting the label of being 'guilty' (culpable).
❌ Common Pitfalls
Word Order Error
Mistake: "Es no mi culpa."
Correction: No es mi culpa.
Using the wrong verb for 'to be'
Mistake: "No está mi culpa."
Correction: No es mi culpa.
💡Pro Tips
Softening the Blow
If you want to sound less defensive, start with 'Lo siento' (I'm sorry) before saying 'No fue mi intención' (It wasn't my intention).
Adding Emphasis
To say 'It's really not my fault,' add 'para nada' at the end: 'No es mi culpa para nada.'
🗺️Regional Variations
Mexico
The phrase 'Fue sin querer queriendo' is a famous pop-culture joke from the show El Chavo del Ocho, used when someone admits they did something but claims it was an accident.
Spain
Spain often uses the perfect tense (ha sido) for things that happened recently today.
💬What Comes Next?
After you say it's not your fault, they might ask who did it.
¿Entonces quién fue?
Then who was it?
No tengo ni idea.
I have no idea.
If they don't believe you.
No te creo.
I don't believe you.
Te lo juro, de verdad.
I swear, really.
🧠Memory Tricks
If you are 'Culpable,' you are at fault. 'Culpa' is just the first part of that word. So 'No es mi culpa' = 'It's not my culpability.'
🔄How It Differs from English
English often says 'It's not my fault' as a general umbrella. Spanish speakers are more likely to specify 'I didn't do it' (Yo no fui) or 'I didn't mean to' (Fue sin querer) depending on the nuance.
False Friends & Common Confusions:
Why it's different: Beginners often say 'No soy mi culpa'.
Use instead: Use 'No es mi culpa'. You are not the fault; the situation 'is' not your fault.
🎬In Popular Culture
El Chavo del Ocho
The main character says this whenever he messes up but wants to avoid getting in trouble.
Why it matters: This is perhaps the most famous 'it's not my fault' variation in the Spanish-speaking world.
🎯Your Learning Path
➡️ Learn Next:
Lo siento
It's the natural first step before explaining it wasn't your fault.
No pasa nada
This is what you say when someone else tells you it's not their fault (meaning 'it's okay/no big deal').
✏️Test Your Knowledge
💡 Quick Quiz: It's not my fault
Question 1 of 2
You accidentally knocked over a vase. You want to say 'It was an accident/I didn't mean to.' What do you say?
Frequently Asked Questions
Is 'No es mi culpa' rude?
It's not inherently rude, but it is direct. If you want to be more polite, add 'Lo siento' (I'm sorry) before it.
What's the difference between 'No fue mi culpa' and 'No es mi culpa'?
'No es' is 'It IS not my fault' (talking about the current situation), while 'No fue' is 'It WAS not my fault' (referring to a past event).
Can I say 'No es mi error'?
Yes, that means 'It's not my mistake.' It's common in work environments.
📚Continue Learning Spanish Phrases
Explore More Phrases in These Categories
Find similar phrases to expand your Spanish vocabulary:
Want to Learn More Spanish Phrases?
Browse our complete collection of Spanish phrases organized by situation, from basic greetings to advanced conversations. Perfect for travelers, students, and anyone learning Spanish.
View All Spanish Phrases →


