Inklingo
How to say

on my own

in Spanish

por mi cuenta

/por mee KWEN-tah/

This is the most common and versatile way to say you did something independently or without anyone else's help. It's perfect for talking about achievements, tasks, or living situations.

Level:B1Formality:neutralUsed:🌍
A person happily standing next to a newly built bookshelf, clearly proud of having done it on their own.

When you accomplish a task without help, you can say you did it 'por tu cuenta' or 'por ti mismo/a'.

💬Other Ways to Say It

solo / sola

★★★★★

/SOH-loh / SOH-lah/

neutral🌍

This is the most direct translation for 'alone' or 'by myself'. Use it when you want to emphasize that you are physically unaccompanied. Remember to match the ending to your gender ('o' for masculine, 'a' for feminine).

When to use: When describing an activity you did without other people, like 'Fui al cine solo' (I went to the movies on my own/alone).

por mí mismo / por mí misma

★★★★

/por mee MEES-moh / por mee MEES-mah/

neutral🌍

This phrase emphasizes that you personally completed an action without assistance. It's very similar to 'por mi cuenta' but adds a touch more emphasis on your own effort and capability.

When to use: Great for talking about learning a skill or completing a challenging project, like 'Construí la estantería por mí mismo' (I built the bookshelf by myself).

independiente

★★★★

/een-deh-pen-DYEN-teh/

neutral🌍

This is an adjective meaning 'independent'. It's used to describe a person's character or living situation, rather than a specific action you did 'on your own'.

When to use: Use it to describe yourself or someone else, as in 'Soy una persona muy independiente' (I'm a very independent person) or 'Vivo de forma independiente' (I live independently).

a solas

★★★☆☆

/ah SOH-lahs/

neutral🌍

This phrase means 'in private' or 'alone', but often implies a need for privacy or an intimate, one-on-one situation. It's less about independence and more about seclusion.

When to use: Use it when you need to talk to someone privately ('Necesitamos hablar a solas') or when you just want some quiet time by yourself ('Quiero estar un rato a solas').

🔑Key Words

📊Quick Comparison

The English phrase 'on my own' can mean different things. Here's how to choose the right Spanish phrase based on the specific meaning you want to convey.

PhraseCore MeaningBest ForAvoid When
por mi cuentaDescribing tasks, learning skills, or living situations where you act without assistance.You simply want to say you were physically alone without implying independence.
solo / solaStating that you are not with other people, like going to a movie or a store.You want to emphasize the *ability* to do something without help (use 'por mi cuenta').
por mí mismo / mismaEmphasizing your personal role in accomplishing a challenging task.It's a simple situation; it can sound a bit overly dramatic for everyday things.

📈Difficulty Level

Overall Difficulty:intermediatePractice for several days
Pronunciation2/5

The sounds are very straightforward for English speakers. The 'ue' in 'cuenta' is a single, quick sound (like 'wen').

Grammar3/5

The main challenge is remembering to match the gender for 'solo/a' and 'mismo/a'. Forgetting this is a common beginner mistake.

Cultural Nuance3/5

Understanding when to express independence versus community can be nuanced. The concept is straightforward, but its cultural weight can differ.

Key Challenges:

  • Remembering gender agreement (solo/sola, mismo/misma).
  • Choosing between 'solo' (physically alone) and 'por mi cuenta' (without help).

💡Examples in Action

Talking about a skill you acquired independently.B1

Aprendí a tocar la guitarra por mi cuenta viendo videos en internet.

I learned to play the guitar on my own by watching videos on the internet.

Casual conversation about personal preferences.A2

A veces prefiero ir de compras sola para no sentirme apurada.

Sometimes I prefer to go shopping on my own so I don't feel rushed.

Expressing pride in a personal accomplishment.B1

Aunque fue difícil, logré montar todo el mueble por mí mismo.

Even though it was difficult, I managed to assemble the whole piece of furniture on my own.

Describing your living situation.B1

Desde que me mudé, he estado viviendo por mi cuenta y me encanta.

Since I moved out, I've been living on my own and I love it.

🌍Cultural Context

Independence vs. Interdependence

In many Spanish-speaking cultures, family and community ties are incredibly strong. While independence is valued, the idea of doing everything 'on your own' isn't always seen as the ultimate goal, unlike in some individualistic cultures. It's very common for young adults to live with their parents until they marry, and this is seen as normal and practical, not a lack of independence.

The Accent on 'Solo'

You might see 'sólo' written with an accent mark. For many years, the rule was to use the accent when it meant 'only' ('sólo quiero un café') to distinguish it from 'solo' meaning 'alone'. However, the Real Academia Española (the official authority on Spanish) has stated the accent is no longer necessary. You'll still see it used by many native speakers out of habit.

❌ Common Pitfalls

Forgetting Gender Agreement

Mistake: "A woman saying: 'Fui al cine solo.' or 'Lo hice por mí mismo.'"

Correction: 'Fui al cine sola.' or 'Lo hice por mí misma.'

Confusing 'Alone' with 'Without Help'

Mistake: "Using 'solo' when you mean you did something without assistance. For example, 'Hice la tarea solo.'"

Correction: 'Hice la tarea por mi cuenta.'

Literal Translation Error

Mistake: "Trying to translate 'on my own' word-for-word, like 'en mi propio'."

Correction: 'Por mi cuenta' or 'por mí mismo/a'.

💡Pro Tips

Talking About Work

'Por mi cuenta' is the key phrase for talking about self-employment. 'Trabajo por mi cuenta' means 'I'm self-employed' or 'I work for myself.' It's the most common and natural way to express this.

Quick Choice Guide

When you're hesitating, use this simple rule: If you mean physically unaccompanied, use 'solo/a'. If you mean without help or independently, 'por mi cuenta' is almost always a perfect choice.

Emphasizing Your Effort

If you're particularly proud of an accomplishment and want to highlight that you, and only you, did it, use 'por mí mismo/a'. It adds a little extra punch of personal achievement compared to 'por mi cuenta'.

🗺️Regional Variations

🌍

Universal

Preferred:por mi cuenta / solo/a
Pronunciation:Standard pronunciation is consistent across regions.
Alternatives:
por cuenta propia (more formal, often for business)

The core phrases for 'on my own' are remarkably consistent across the Spanish-speaking world. The primary difference is not in the language itself, but in the cultural value placed on individualism versus community.

⚠️ Note: Avoid literal translations like 'en mi propio'.
🇪🇸

Spain

Preferred:por mi cuenta / solo/a
Pronunciation:The 'c' in 'cuenta' might be pronounced with a 'th' sound ('KWEN-tha') in some parts of Spain, which is known as 'ceceo' or 'distinción'.
Alternatives:
currármelo solo/a (very colloquial slang for 'working it out on my own')

The phrase 'trabajar por cuenta propia' is very common here for saying you are a freelancer or self-employed ('autónomo').

💬What Comes Next?

You say you accomplished something 'por tu cuenta'.

They say:

¡Qué bien! ¿Te costó mucho trabajo?

That's great! Was it a lot of work?

You respond:

Sí, un poco, pero valió la pena.

Yes, a little, but it was worth it.

You mention you are going somewhere 'solo/a'.

They say:

¿Seguro/a? ¿No quieres que te acompañe?

Are you sure? Don't you want me to go with you?

You respond:

Gracias, pero prefiero ir solo/a esta vez.

Thanks, but I prefer to go alone this time.

🔄How It Differs from English

The biggest difference is that English uses the single phrase 'on my own' to cover multiple distinct concepts. Spanish is more precise, requiring you to choose between expressing physical solitude ('solo/a') and independent action ('por mi cuenta'). Mastering this distinction is key to sounding natural.

False Friends & Common Confusions:

"on my own"

Why it's different: A direct, word-for-word translation like 'en mi propio' is grammatically incorrect and will sound very strange to native speakers.

Use instead: Use 'por mi cuenta' for independence or 'solo/a' for being physically alone.

🎯Your Learning Path

➡️ Learn Next:

How to say 'I need help' in Spanish

It's the natural opposite of doing something on your own and is essential for communication.

How to say 'together' in Spanish

This is the direct counterpart to being 'solo/a' (alone) and is used constantly in social planning.

How to say 'I can' in Spanish

After saying you can do something on your own, it's logical to learn how to express other abilities with 'puedo'.

✏️Test Your Knowledge

💡 Quick Quiz: on my own

Question 1 of 3

You want to tell a friend that you learned how to cook by yourself, without taking classes. What's the best way to say it?

Frequently Asked Questions

What's the real difference between 'por mi cuenta' and 'por mí mismo'?

They are very similar, but 'por mí mismo/a' adds a bit more emphasis on your personal effort. Think of 'por mi cuenta' as 'independently' and 'por mí mismo/a' as 'by my own hand' or 'all by myself'. For most everyday situations, 'por mi cuenta' is more common and sounds perfectly natural.

Can I use 'solo' to mean 'without help'?

While people might understand you from context, it's not the most precise way to say it. 'Solo/a' really just means physically alone. To be clear that you didn't need assistance, 'por mi cuenta' is always a better and more natural-sounding choice.

How do I say 'she lives on her own'?

You would say 'Ella vive por su cuenta' or 'Ella vive sola'. Both are correct. 'Vive por su cuenta' emphasizes her financial and functional independence, while 'vive sola' simply states that she lives without roommates or family.

Is it rude to say I want to do something 'solo'?

Not at all! It's perfectly normal to express a desire for personal time. You can soften it by saying something like, 'Muchas gracias por la invitación, pero hoy prefiero estar un rato solo/a.' (Thanks so much for the invitation, but today I'd prefer to be alone for a while).

Does 'por mi cuenta' always refer to work?

No, not at all. While 'trabajar por mi cuenta' means to be self-employed, the phrase itself is used for any activity done independently. You can learn, travel, study, or fix things 'por tu cuenta'.

📚Continue Learning Spanish Phrases

Explore More Phrases in These Categories

Find similar phrases to expand your Spanish vocabulary:

Want to Learn More Spanish Phrases?

Browse our complete collection of Spanish phrases organized by situation, from basic greetings to advanced conversations. Perfect for travelers, students, and anyone learning Spanish.

View All Spanish Phrases →