كيف تقول "أنت رأيت" بالإسبانية
الكلمة الإسبانية لـ “أنت رأيت” هي “vio” — A1 مستوى. هذه كلمة شائعة جدا في الإسبانية اليومية.

أمثلة
Ella vio una película anoche.
شاهدت فيلماً الليلة الماضية.
¿Usted vio lo que pasó?
هل رأيت ما حدث؟ (بصيغة رسمية)
El niño vio a su mamá y sonrió.
رأى الولد أمه وابتسم.
فعل ماضٍ مكتمل
تُستخدم 'vio' للحديث عن رؤية شيء حدث مرة واحدة وانتهى. فكر فيها كأنها لقطة لحدث ماضٍ: 'Él vio el coche' (هو رأى السيارة) تعني أنه رآها في لحظة معينة، والفعل قد اكتمل. هذا الفعل يقابل في اللغة العربية الفعل الماضي المبني للمعلوم، مثل 'رأى'.
لمن تُستخدم 'vio'؟
'Vio' هو صيغة الماضي للفعل مع ضمائر 'هو'، 'هي'، 'هو (للجماد)'، أو 'أنت (بصيغة رسمية - usted)'. الشخص الذي يقوم بالرؤية يُفهم عادةً من سياق الجملة. في العربية، نستخدم صيغة الفعل الماضي المناسبة لكل ضمير، مثل 'رأى' (هو)، 'رأت' (هي)، 'رأيتُ' (أنا)، 'رأيتَ/رأيتِ/رأيتم' (أنت).
'Vio' مقابل 'Veía'
خطأ: “استخدام 'vio' عندما تقصد أن شخصًا ما اعتاد على رؤية شيء ما أو كان يرى شيئًا ما على مدى فترة زمنية.”
التصحيح: استخدم 'vio' للفعل الواحد المكتمل ('Ella vio la explosión' - هي رأت الانفجار). استخدم 'veía' للأفعال الماضية المتكررة أو المستمرة ('Ella veía pájaros en el parque todos los días' - كانت ترى الطيور في الحديقة كل يوم). في العربية، نميز بين الفعل الماضي البسيط (مثل 'رأت') والفعل الماضي المستمر أو المتكرر باستخدام 'كانت ترى' أو 'اعتادت أن ترى'.
تعلّم الإسبانية مع Inklingo
قصص تفاعلية، تعلّم مخصص، والمزيد.