كيف تقول "أن أقتلها" بالإسبانية
الكلمة الإسبانية لـ “أن أقتلها” هي “matarla” — B1 مستوى. هذه كلمة شائعة جدا في الإسبانية اليومية.

أمثلة
No pude matarla con la primera flecha.
لم أستطع قتلها بالسهم الأول.
Hay que matarla de una vez por todas.
يجب أن نقتلها (مثلًا، عادة سيئة، 'la costumbre') مرة واحدة وإلى الأبد.
Querían matarla, pero no pudieron.
أرادوا قتلها، لكنهم لم يستطيعوا.
المصدر + ضمير المفعول به
عندما يكون لديك فعلان معًا (مثل 'querer matar' أو 'deber matar')، يجب أن يتصل الضمير ('la') مباشرة بنهاية المصدر ('matar').
تغيير النبرة
إضافة 'la' إلى المصدر ينقل النبرة إلى المقطع الأخير من الفعل: ma-TAR-la. كانت النبرة الأصلية على 'tar'، ولكن إضافة الضمير تجعل من الضروري التأكيد على 'tar' أكثر.
خطأ في موضع الضمير
خطأ: “Quiero la matar.”
التصحيح: Quiero matarla. (عادة ما يذهب الضمير قبل الفعل المصرف أو متصلًا بالمصدر/اسم الفاعل.)
ترجمات مرتبطة
تعلّم الإسبانية مع Inklingo
قصص تفاعلية، تعلّم مخصص، والمزيد.