كيف تقول "أن يعطينا" بالإسبانية
الكلمة الإسبانية لـ “أن يعطينا” هي “darnos” — A1 مستوى. هذه كلمة شائعة جدا في الإسبانية اليومية.

أمثلة
El profesor va a darnos la tarea mañana.
المعلم سيعطينا الواجب غدًا.
¿Podrías darnos un poco más de tiempo para terminar?
هل يمكنك أن تعطينا المزيد من الوقت للإنهاء؟
Necesitas darnos la llave antes de irte.
عليكم أن تعطينا المفتاح قبل أن تغادروا.
قاعدة الضمير المتصل
عندما يكون الفعل في صيغة المصدر (مثل 'dar')، يتم إلحاق الضمير 'nos' (لنا) مباشرة بنهايته، لتكوين كلمة واحدة: 'darnos'. هذا شائع جدًا بعد أفعال مثل 'ir a' أو 'poder'.
عدم انتظام الفعل الأساسي
الفعل الأساسي 'dar' غير منتظم قليلاً في صيغة المضارع للمتكلم المفرد ('yo' - 'doy') وفي صيغة الماضي البسيط ('preterite' - 'di')، مما يجعله فريدًا بين أفعال '-ar'.
وضع الضمير بشكل خاطئ
خطأ: “Me va a dar (بدلاً من Va a darnos)”
التصحيح: هذا ليس خطأ، بل اختيار! يمكنك قول 'Va a darnos' (متصل) أو 'Nos va a dar' (منفصل). كلاهما يعني 'هو/هي سيعطينا'.
تعلّم الإسبانية مع Inklingo
قصص تفاعلية، تعلّم مخصص، والمزيد.