كيف تقول "تخطي" بالإسبانية
الكلمة الإسبانية لـ “تخطي” هي “omitir” — B1 مستوى. هذه كلمة شائعة جدا في الإسبانية اليومية.

أمثلة
Puedes omitir los detalles aburridos de la historia.
يمكنك تخطي التفاصيل المملة في القصة.
Omití un ingrediente importante por accidente.
لقد تركت مكونًا مهمًا عن طريق الخطأ.
Es mejor no omitir ninguna información en el contrato.
من الأفضل عدم حذف أي معلومات في العقد.
صديق منتظم
على عكس العديد من الأفعال الإسبانية الشائعة، فإن omitir منتظم تمامًا. يتبع النمط القياسي لجميع الأفعال التي تنتهي بـ -ir.
يتبعه أفعال
عندما تريد أن تقول أنك 'تخطيت فعل' شيء ما، يمكنك متابعة omitir مباشرة بفعل ثانٍ في صيغته الأساسية (المصدر).
Omitir مقابل Olvidar
خطأ: “استخدام 'olvidar' عندما تقصد أنك تركت شيئًا عمدًا من قائمة. في اللغة العربية، قد يخلط المتعلم بين الفعل المتعمد (الحذف) والنسيان. 'Omitir' يعني الحذف المتعمد، بينما 'olvidar' يعني النسيان.”
التصحيح: استخدم 'olvidar' لنسيان وجود الشيء، ولكن استخدم 'omitir' للفعل المادي لتركه خارج وثيقة أو خطاب.
ترجمات مرتبطة
تعلّم الإسبانية مع Inklingo
قصص تفاعلية، تعلّم مخصص، والمزيد.