كيف تقول "حرفياً" بالإسبانية
الكلمة الإسبانية لـ “حرفياً” هي “propiamente” — B2 مستوى.

أمثلة
Esto no es un bosque propiamente dicho, sino un parque grande.
بالمعنى الدقيق للكلمة، هذه ليست غابة، بل حديقة كبيرة.
Para hablar propiamente, tendríamos que analizar los datos primero.
للتحدث بدقة، سيتعين علينا تحليل البيانات أولاً.
La película no es de terror propiamente, es más un suspenso.
الفيلم ليس رعباً بالمعنى الدقيق للكلمة؛ إنه أقرب إلى فيلم إثارة.
النهاية '-mente'
تُشتق هذه الكلمة بإضافة اللاحقة '-mente' إلى الصفة 'propia'. في الإسبانية، هذه هي الطريقة القياسية لتحويل كلمة وصفية إلى كلمة تصف الفعل، وهي مشابهة لإضافة '-ly' في اللغة الإنجليزية.
الموقع للتأكيد
عندما تريد توضيح تعريف، فإن 'propiamente' عادة ما تتبع الاسم الذي تصفه، وغالباً ما تقترن بـ 'dicho' (المقال).
لا تستخدمها بمعنى 'السلوك الجيد'
خطأ: “No te portaste propiamente.”
التصحيح: No te portaste bien.
تعلّم الإسبانية مع Inklingo
قصص تفاعلية، تعلّم مخصص، والمزيد.