كيف تقول "حل بديل" بالإسبانية
الكلمة الإسبانية لـ “حل بديل” هي “atajo” — A2 مستوى. هذه كلمة شائعة جدا في الإسبانية اليومية.
Arabic -> الإسبانيةA2
nounA2

أمثلة
Conozco un atajo para llegar al centro en diez minutos.
أعرف اختصارًا للوصول إلى المركز في عشر دقائق.
No tomes ese atajo de noche; está muy oscuro.
لا تسلك هذا الاختصار ليلاً؛ إنه مظلم جدًا.
Buscamos un atajo en el proceso para ahorrar tiempo.
نبحث عن اختصار في العملية لتوفير الوقت.
مساعد لتذكر الجنس
على الرغم من أنه ينتهي بـ 'o'، تذكر أنه مذكر: 'el atajo'. فكر في 'el camino' (الطريق) لمساعدتك على التذكر.
الأفعال المستخدمة
في الإنجليزية تقول 'make' أو 'take' اختصارًا، لكن في الإسبانية، نستخدم دائمًا 'tomar' (يأخذ) أو 'ir por' (يمر عبر).
لا تستخدم 'hacer'
خطأ: “Hice un atajo para llegar.”
التصحيح: Tomé un atajo para llegar. (نستخدم 'يأخذ' وليس 'يفعل' للمسارات).
ترجمات مرتبطة
تعلّم الإسبانية مع Inklingo
قصص تفاعلية، تعلّم مخصص، والمزيد.