كيف تقول "دوار الحركة" بالإسبانية
الكلمة الإسبانية لـ “دوار الحركة” هي “mareo” — A2 مستوى. هذه كلمة شائعة جدا في الإسبانية اليومية.
Arabic -> الإسبانيةA2
nounA2
السفر بالسيارة أو القارب أو الطائرة

أمثلة
Tengo un poco de mareo por el viaje en autobús.
أشعر بقليل من دوار الحركة بسبب رحلة الحافلة.
Si te levantas muy rápido, puedes sentir mareo.
إذا وقفت بسرعة كبيرة، قد تشعر بالدوار.
Las pastillas son muy efectivas contra el mareo.
الحبوب فعالة جداً ضد الغثيان.
استخدام 'Tener' و 'Sentir'
على عكس اللغة الإنجليزية حيث تقول 'أنت تكون' دوخاناً (صفة)، في الإسبانية عادة ما 'تملك' (tener) أو 'تشعر' (sentir) بـ 'mareo' (اسم).
المفرد والجمع
يمكنك استخدام صيغة الجمع 'mareos' للحديث عن نوبات الدوار المتكررة، لكن صيغة المفرد 'mareo' أكثر شيوعاً لوصف لحظة معينة.
لا تستخدم 'estar'
خطأ: “Estoy mareo.”
التصحيح: Tengo mareo OR Estoy mareado.
ترجمات مرتبطة
تعلّم الإسبانية مع Inklingo
قصص تفاعلية، تعلّم مخصص، والمزيد.