كيف تقول "ربما امتلك" بالإسبانية
الكلمة الإسبانية لـ “ربما امتلك” هي “tuviese” — B2 مستوى. هذه كلمة شائعة جدا في الإسبانية اليومية.

أمثلة
Si yo tuviese un coche, iría a la playa hoy.
لو امتلكت سيارة، لذهبت إلى الشاطئ اليوم.
Era necesario que él tuviese el permiso para entrar.
كان من الضروري أن يمتلك التصريح للدخول.
Actuaba como si nunca tuviese problemas económicos.
تصرف وكأنه لم يمتلك مشاكل مالية قط.
تركيبة 'إذا'
هذه الصيغة ضرورية لإنشاء مواقف افتراضية أو مستحيلة في الحاضر: 'Si tuviese X, haría Y' (لو امتلكت X، لفعلت Y).
خياران لصيغة الماضي الناقص الشرطي
في اللغة الإسبانية، لصيغة الماضي الناقص الشرطي شكلان صحيحان بنفس القدر: 'tuviese' و 'tuviera'. يمكنك استخدام أي منهما؛ غالبًا ما يكون 'tuviera' أكثر شيوعًا بقليل في الحديث اليومي.
عندما يكون الفعل الرئيسي أمرًا
عندما يعبر الجزء الأول من جملة ماضية عن رغبة أو شك أو أمر (مثل: 'Dudaba que...' أو 'Esperaba que...'), يجب تغيير الفعل الثاني إلى هذه الصيغة الخاصة.
استخدام صيغة 'امتلك' الخاطئة
خطأ: “Si yo tenía tiempo, iría. (لو امتلكت وقتًا، لذهبت.)”
التصحيح: Si yo tuviese tiempo, iría. (لو امتلكت وقتًا، لذهبت.) صيغة المضارع (tenía) وصفية؛ أما صيغة الشرط (tuviese) فهي افتراضية.
تعلّم الإسبانية مع Inklingo
قصص تفاعلية، تعلّم مخصص، والمزيد.