كيف تقول "علامة استفهام" بالإسبانية
الكلمة الإسبانية لـ “علامة استفهام” هي “interrogante” — B1 مستوى. هذه كلمة شائعة جدا في الإسبانية اليومية.

أمثلة
El motivo del crimen sigue siendo un gran interrogante para la policía.
لا يزال الدافع وراء الجريمة لغزًا كبيرًا للشرطة.
En español, debes usar un interrogante al principio y otro al final.
في اللغة الإسبانية، يجب استخدام علامة استفهام واحدة في البداية وأخرى في النهاية.
Hay muchos interrogantes sobre el nuevo plan económico del gobierno.
هناك العديد من الأسئلة المتعلقة بالخطة الاقتصادية الجديدة للحكومة.
مذكر مقابل مؤنث
عند الحديث عن شك أو لغز، تكون هذه الكلمة عادة مذكرة ('el interrogante'). في حين أن بعض المناطق تستخدمها كمؤنث، فإن الالتزام بالمذكر هو الخيار الأكثر أمانًا والأكثر شيوعًا.
علامات ترقيم مزدوجة
على عكس اللغة الإنجليزية التي تستخدم علامة الاستفهام '؟' في النهاية فقط، تستخدم اللغة الإسبانية رمزين: علامة الاستفهام المقلوبة '¿' (interrogante de apertura) للبدء وعلامة الاستفهام '؟' (interrogante de cierre) للإنهاء.
Interrogante مقابل Pregunta
خطأ: “استخدام 'interrogante' لسؤال بسيط مثل 'ما هو الوقت؟'.”
التصحيح: استخدم 'pregunta' للاستفسارات اليومية. استخدم 'interrogante' للألغاز الكبيرة، الشكوك، أو علامة الترقيم الحرفية.
تعلّم الإسبانية مع Inklingo
قصص تفاعلية، تعلّم مخصص، والمزيد.