كيف تقول "قابل للتطبيق" بالإسبانية
الكلمة الإسبانية لـ “قابل للتطبيق” هي “aplicable” — B1 مستوى. هذه كلمة شائعة جدا في الإسبانية اليومية.

أمثلة
Este descuento no es aplicable a productos ya rebajados.
هذا الخصم غير قابل للتطبيق على المنتجات المخفضة بالفعل.
Las leyes locales son aplicables a todos los residentes.
القوانين المحلية قابلة للتطبيق على جميع السكان.
Debemos determinar si esta teoría es aplicable a nuestro experimento.
يجب علينا تحديد ما إذا كانت هذه النظرية قابلة للتطبيق على تجربتنا.
المساواة بين الجنسين
تنتهي هذه الكلمة بالحرف -e، مما يعني أنها تظل كما هي تمامًا سواء كنت تتحدث عن شيء مذكر أو مؤنث. على سبيل المثال: 'un código aplicable' (رمز قابل للتطبيق) و 'una regla aplicable' (قاعدة قابلة للتطبيق).
الربط بحرف الجر 'a'
عندما تريد أن تقول لمن أو على ماذا ينطبق شيء ما، استخدم دائمًا حرف الجر 'a' (إلى) بعد 'aplicable'. فكر فيها على أنها 'قابل للتطبيق على'.
الخلط بين 'aplicable' و 'aplacable'
خطأ: “استخدام 'aplacable' للقوانين.”
التصحيح: استخدم 'aplicable'. كلمة 'aplacable' تعني شخصًا يمكن تهدئته (من الفعل 'aplacar').
التوافق بين الجنسين
خطأ: “una ley aplicabla”
التصحيح: una ley aplicable (النهاية لا تتغير إلى 'a' للكلمات المؤنثة).
تعلّم الإسبانية مع Inklingo
قصص تفاعلية، تعلّم مخصص، والمزيد.