كيف تقول "مُثير للعواطف" بالإسبانية
الكلمة الإسبانية لـ “مُثير للعواطف” هي “conmovedor” — B1 مستوى. هذه كلمة شائعة جدا في الإسبانية اليومية.

أمثلة
La película tuvo un final muy conmovedor.
كان للنهاية نهاية مؤثرة جدًا.
Escuchamos un relato conmovedor sobre la vida de los refugiados.
سمعنا قصة مؤثرة عن حياة اللاجئين.
Fue conmovedor ver a los dos hermanos reunirse después de tantos años.
كان من المؤثر رؤية الأخوين يلتقيان بعد كل هذه السنوات.
إضافة 'a' للمؤنث
على عكس الصفات التي تنتهي بـ 'e' (مثل 'triste')، تحتاج الكلمات التي تنتهي بـ 'dor' إلى إضافة 'a' في النهاية عند وصف الأشياء المؤنثة. استخدم 'conmovedor' للمذكر و 'conmovedora' للمؤنث.
الموقع للتأكيد
عادةً، تذهب هذه الكلمة بعد الشيء الذي تصفه (un libro conmovedor). إذا وضعتها قبله (un conmovedor libro)، فإنها تبدو أكثر شعرية وتؤكد على العاطفة.
استخدام 'emocionante' بدلاً من 'conmovedor'
خطأ: “La película fue muy emocionante (عندما تقصد أنها جعلتك تبكي).”
التصحيح: La película fue muy conmovedora.
تعلّم الإسبانية مع Inklingo
قصص تفاعلية، تعلّم مخصص، والمزيد.