كيف تقول "مُحرِّر" بالإسبانية
الكلمة الإسبانية لـ “مُحرِّر” هي “libertador” — B1 مستوى.

أمثلة
Simón Bolívar es conocido como el Libertador de América.
يُعرف سيمون بوليفار بلقب مُحرِّر أمريكا.
El pueblo recibió al libertador con flores y música.
استقبل الشعب المُحرِّر بالزهور والموسيقى.
Muchos monumentos honran la memoria del gran libertador.
تكرم العديد من المعالم ذكرى المُحرِّر العظيم.
قواعد استخدام الأحرف الكبيرة
عند الإشارة تحديدًا إلى سيمون بوليفار بلقب 'المُحرِّر'، يجب استخدام الأحرف الكبيرة: 'El Libertador'. بخلاف ذلك، استخدم الأحرف الصغيرة.
نهاية '-dor'
النهاية '-dor' في الإسبانية تشبه اللاحقة '-er' في الإنجليزية (مثل worker, teacher). تدل على الشخص الذي يقوم بالفعل. بما أن 'libertar' تعني 'يُحرِّر'، فإن 'libertador' هو الشخص الذي يُحرِّر.
الخلط مع 'Libre'
خطأ: “Soy el libre del grupo.”
التصحيح: Soy el libertador del grupo (إذا كنت تقصد أنك الشخص الذي يحرر الآخرين). كلمة 'Libre' تعني 'حر' كصفة، وليست الشخص الذي يقوم بالفعل.
معان أخرى لـ “libertador”
“libertador” يمكن أن تعني أيضا:
- يصف فعلًا أو قوة توفر الحرية(B2, formal)
ترجمات مرتبطة
تعلّم الإسبانية مع Inklingo
قصص تفاعلية، تعلّم مخصص، والمزيد.