كيف تقول "مخاض" بالإسبانية
الكلمة الإسبانية لـ “مخاض” هي “parto” — B1 مستوى. هذه كلمة شائعة جدا في الإسبانية اليومية.

أمثلة
El parto duró muchas horas, pero fue un parto natural.
استمرت الولادة عدة ساعات، لكنها كانت ولادة طبيعية.
La matrona asistió en el parto y todo salió bien.
ساعدت القابلة في الولادة وسار كل شيء على ما يرام.
El médico programó un parto por cesárea para la próxima semana.
حدد الطبيب موعدًا لولادة قيصرية الأسبوع المقبل.
ملاحظة حول الجنس
على الرغم من أنها تشير إلى عملية غالبًا ما ترتبط بالنساء، إلا أن 'parto' هي دائمًا اسم مذكر: استخدم 'el parto'.
الخلط بين 'Parto' و 'Nacimiento'
خطأ: “استخدام 'nacimiento' عند وصف عملية المخاض تحديدًا.”
التصحيح: 'Parto' تشير إلى عملية المخاض أو الولادة الجسدية، بينما 'nacimiento' هي لحظة الولادة أو المفهوم العام للولادة. استخدم 'parto' للحدث الطبي نفسه.
ترجمات مرتبطة
تعلّم الإسبانية مع Inklingo
قصص تفاعلية، تعلّم مخصص، والمزيد.