كيف تقول "مُلائم" بالإسبانية
الكلمة الإسبانية لـ “مُلائم” هي “adaptado” — B1 مستوى. هذه كلمة شائعة جدا في الإسبانية اليومية.

أمثلة
Leí una versión de Don Quijote adaptada para estudiantes.
قرأت نسخة من دون كيخوته مُكيَّفة للطلاب.
Después de un mes, Pedro ya se siente adaptado a su nuevo trabajo.
بعد شهر، شعر بيدرو بالفعل أنه تأقلم مع وظيفته الجديدة.
El hotel tiene baños adaptados para personas en silla de ruedas.
يحتوي الفندق على حمامات مُكيَّفة للأشخاص الذين يستخدمون الكراسي المتحركة.
استخدام 'Ser' أو 'Estar'
استخدم 'ser' للأشياء التي تم تعديلها بشكل دائم (مثل كتاب) واستخدم 'estar' لوصف شعور الشخص في موقف جديد. في اللغة العربية، نستخدم الفعل 'يكون' في كلا الحالتين، لكن السياق يوضح المعنى. مثلاً: 'الكتاب مُكيَّف' (باستخدام صفة) تشير إلى التعديل الدائم، بينما 'هو مُكيَّف مع الوضع الجديد' (باستخدام صفة) تشير إلى حالة مؤقتة.
مطابقة الاسم
تذكر أن الصفة في الإسبانية تتغير لتطابق الاسم في الجنس والعدد. فإذا كان الاسم مؤنثًا، نستخدم 'adaptada'، وإذا كان جمعًا نستخدم 'adaptados' أو 'adaptadas'. هذا يشبه في العربية تطابق الصفة للموصوف.
استخدام حرف الجر الخاطئ مع 'to'
خطأ: “Estoy adaptado con el clima.”
التصحيح: Estoy adaptado al clima (adaptado + a + el). في الإسبانية، نقول 'تأقلم مع' (adaptado a) وليس 'تأقلم بـ' (adaptado con). حرف الجر 'a' هو الصحيح هنا.
تعلّم الإسبانية مع Inklingo
قصص تفاعلية، تعلّم مخصص، والمزيد.