كيف تقول "موقف ضيق" بالإسبانية
الكلمة الإسبانية لـ “موقف ضيق” هي “apuro” — B1 مستوى. هذه كلمة شائعة جدا في الإسبانية اليومية.
Arabic -> الإسبانيةB1
nounB1

أمثلة
Tu ayuda me sacó de un gran apuro.
مساعدتك أخرجتني من مأزق كبير.
No quiero ponerte en un apuro, pero necesito el dinero.
لا أريد أن أضعك في موقف ضيق، لكنني بحاجة إلى المال.
استخدام صيغة الجمع
بينما يمكنك أن تكون في 'un apuro' (مأزق واحد)، غالبًا ما يستخدم المتحدثون بالإسبانية صيغة الجمع 'en apuros' لقول إنهم 'في ورطة' أو 'في ضائقة' بشكل عام.
Apuro مقابل Apurado
خطأ: “استخدام 'tengo apuro' عندما تقصد 'أنا أشعر بالإحراج'.”
التصحيح: قل 'estoy avergonzado' للإحراج. 'Tengo apuro' تعني أنك في عجلة من أمرك أو 'Me da apuro' تعني أن شيئًا ما يبدو محرجًا اجتماعيًا للقيام به.
تعلّم الإسبانية مع Inklingo
قصص تفاعلية، تعلّم مخصص، والمزيد.