كيف تقول "يتبلل بشدة" بالإسبانية
الكلمة الإسبانية لـ “يتبلل بشدة” هي “atrapar” — B2 مستوى.
Arabic -> الإسبانيةB2
verbB2informal

أمثلة
Me atrapé en el tráfico y llegué tarde.
تعثرت في حركة المرور ووصلت متأخراً.
Se atrapó en su trabajo y olvidó el cumpleaños.
انغمس في عمله ونسي عيد الميلاد.
الضمير الانعكاسي 'Se'
عند إضافة 'se' (atraparse)، يعود الفعل على الشخص الذي يقوم به. بدلاً من 'الإمساك' بشيء آخر، فإنك 'تُمسَك' أو 'تتعثر' بنفسك.
استخدام 'Atrapar' للطقس
خطأ: “Fui a atrapar por la lluvia. (ذهبت لأمسك بالمطر.)”
التصحيح: Me atrapó la lluvia. (أمسكني المطر / علقت في المطر.) في الإسبانية، غالبًا ما يكون المطر هو الفاعل الذي يقوم بـ 'الإمساك' عند الإشارة إلى التبلل.
ترجمات مرتبطة
تعلّم الإسبانية مع Inklingo
قصص تفاعلية، تعلّم مخصص، والمزيد.