كيف تقول "يُذرف" بالإسبانية
الكلمة الإسبانية لـ “يُذرف” هي “verter” — B1 مستوى. هذه كلمة شائعة جدا في الإسبانية اليومية.

أمثلة
Tienes que verter la leche en el tazón con cuidado.
عليك أن تصب الحليب في الوعاء بحذر.
Ella vertió un poco de vino en mi copa.
صبّت القليل من النبيذ في كأسي.
Al escuchar la noticia, vertió lágrimas de emoción.
عند سماع الخبر، ذرفت دموعًا من العاطفة.
تغيير الحرف 'e' إلى 'ie'
في زمن المضارع، يتغير الحرف 'e' في منتصف كلمة 'verter' إلى 'ie' كلما كان هذا الجزء من الكلمة مشددًا. يحدث هذا لجميع الضمائر ما عدا 'نحن' (nosotros) و 'أنتم' (vosotros).
فيرتير مقابل إيتشار
بينما تعني كلتا الكلمتين 'يصب'، غالبًا ما تُستخدم 'verter' للإشارة إلى حركة سائلة متحكم بها أو في سياقات أكثر رسمية، بينما تُستخدم 'echar' لأي شيء تقريبًا، من سكب الملح إلى رمي القمامة.
لا تنسَ تغيير جذر الكلمة
خطأ: “Yo verto el agua.”
التصحيح: Yo vierto el agua. (يجب أن يتغير الحرف 'e' إلى 'ie' في زمن المضارع).
ترجمات مرتبطة
تعلّم الإسبانية مع Inklingo
قصص تفاعلية، تعلّم مخصص، والمزيد.