verter
“verter” يعني “يصب” بالإسبانية. لديها 2 معانٍ مختلفة حسب السياق:
يصب
أيضًا: يسكب, يُذرف
📝 في التطبيق
Tienes que verter la leche en el tazón con cuidado.
A2عليك أن تصب الحليب في الوعاء بحذر.
Ella vertió un poco de vino en mi copa.
B1صبّت القليل من النبيذ في كأسي.
Al escuchar la noticia, vertió lágrimas de emoción.
B2عند سماع الخبر، ذرفت دموعًا من العاطفة.
يعبر عن / يُبدي
أيضًا: يترجم
📝 في التطبيق
El experto vertió sus opiniones sobre el cambio climático.
C1أبدى الخبير آراءه حول تغير المناخ.
Se han vertido muchas críticas sobre el nuevo proyecto.
C1تم التعبير عن العديد من الانتقادات بشأن المشروع الجديد.
🔄 التصريفات
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: verter
السؤال 1 من 3
أي من هذه الأشكال هو صيغة 'أنا' الصحيحة في زمن المضارع؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
📚 أصل الكلمة▼
من الكلمة اللاتينية 'vertere'، والتي كانت تعني 'يدور' أو 'يغير'. بمرور الوقت، تطورت إلى معنى قلب وعاء للسماح للسائل بالخروج.
أول تسجيل: 12th century
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
هل 'verter' فعل عادي أم شاذ؟
إنه فعل يتغير فيه جذر الكلمة، وهو نوع من الشذوذ 'المتوقع'. يتغير الحرف 'e' إلى 'ie' في زمن المضارع (باستثناء nosotros و vosotros).
هل يمكنني استخدام 'verter' مع مواد صلبة مثل الرمل؟
نعم، يمكنك استخدام 'verter' مع أي شيء يمكن صبه من وعاء، بما في ذلك الرمل أو الحبوب أو الخرز الصغير.
ما الفرق بين 'verter' و 'derramar'؟
بشكل عام، 'verter' هو فعل الصب (غالبًا ما يكون متعمدًا)، بينما 'derramar' تُستخدم بشكل شائع للانسكاب العرضي.

