expresar
“expresar” يعني “أن يعبر عن” بالإسبانية. لديها 3 معانٍ مختلفة حسب السياق:
أن يعبر عن, أن يصرح بـ
أيضًا: أن يبدي
📝 في التطبيق
Quiero expresar mi gratitud por tu ayuda.
A1أريد أن أعبر عن امتناني لمساعدتك.
Ella expresó una opinión muy fuerte sobre el tema.
A2لقد صرحت برأي قوي جدًا حول الموضوع.
Es difícil expresar exactamente lo que siento.
B1من الصعب أن أعبر عما أشعر به بالضبط.
أن يعبر عن نفسه, أن يجعل نفسه مفهوماً

📝 في التطبيق
Ella se expresa muy bien en varios idiomas.
B1إنها تعبر عن نفسها جيدًا بعدة لغات.
A veces, me cuesta expresarme cuando estoy nervioso.
B2في بعض الأحيان، يكون من الصعب عليّ أن أعبر عن نفسي عندما أكون متوترًا.
أن يمثل, أن يدل على
أيضًا: أن يشير إلى
📝 في التطبيق
El símbolo 'E' expresa la energía en física.
B2الرمز 'E' يمثل الطاقة في الفيزياء.
Esta danza expresa la historia de la comunidad.
B2هذه الرقصة تظهر تاريخ المجتمع.
🔄 التصريفات
subjunctive
imperfect
present
indicative
imperfect
present
preterite
ترجمة إلى الإسبانية
الكلمات التي تُترجم إلى "expresar" بالإسبانية:
أن يبدي→✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: expresar
السؤال 1 من 2
أي جملة تستخدم 'expresarse' (الصيغة الانعكاسية) بشكل صحيح؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
📚 أصل الكلمة▼
تأتي من الفعل اللاتيني *exprimere*، والذي كان يعني حرفيًا 'الضغط للخارج' أو 'العصر للخارج'. وهذا يلتقط تمامًا فكرة أخذ فكرة أو شعور داخلي وإخراجه إلى العالم من خلال الكلمات أو الأفعال.
أول تسجيل: 13th century
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
ما الفرق بين 'expresar' و 'decir'؟
'Decir' تعني 'أن تقول' أو 'أن تخبر' وتُستخدم بشكل عام للتواصل البسيط للمعلومات. 'Expresar' تعني 'أن تعبر' وتشير إلى توصيل شعور أو فكرة أو موقف أعمق، غالبًا بطريقة أكثر تفكيرًا أو عاطفية.
هل 'expresar' متعدي أم لازم؟
عادة ما يكون متعديًا، مما يعني أنه يحتاج إلى مفعول به مباشر (أنت تعبر عن *شيء ما*). ومع ذلك، عند استخدامه كـ 'expresarse' (انعكاسي)، فإنه يعمل بشكل أقرب إلى فعل لازم، مع التركيز على قدرة الفاعل على توضيح نفسه.


