كيف تقول "يربط الحذاء" بالإسبانية
الكلمة الإسبانية لـ “يربط الحذاء” هي “amarrar” — A1 مستوى. هذه كلمة شائعة جدا في الإسبانية اليومية.

أمثلة
Tengo que amarrar mis zapatos antes de correr.
يجب أن أربط حذائي قبل الركض.
Por favor, amarra el paquete con esta cuerda.
من فضلك، اربط الطرد بهذا الحبل.
No amarres al perro al poste por mucho tiempo.
لا تربط الكلب بالعمود لفترة طويلة.
الفعل مقابل النتيجة
استخدم 'amarrar' لوصف فعل الربط. إذا أردت أن تقول أن شيئًا ما مربوط بالفعل، استخدم 'está amarrado'.
إضافة 'A' للأشخاص/الحيوانات الأليفة
عند ربط شخص أو حيوان أليف، يجب إضافة حرف الجر 'a' قبله، كما في: 'Amarra a tu perro' (اربط كلبك).
الخلط بين 'amarrar' و 'atar'
خطأ: “استخدام 'atar' للقوارب في أمريكا اللاتينية.”
التصحيح: في أمريكا اللاتينية، 'amarrar' هي الكلمة المفضلة لجميع أنواع الربط تقريبًا، خاصة للقوارب والأحذية، بينما 'atar' أكثر شيوعًا في إسبانيا.
تعلّم الإسبانية مع Inklingo
قصص تفاعلية، تعلّم مخصص، والمزيد.