كيف تقول "يصبح باليًا" بالإسبانية
الكلمة الإسبانية لـ “يصبح باليًا” هي “gastar” — B2 مستوى.
Arabic -> الإسبانيةB2
verbB2
تدهور مادي

أمثلة
Mis zapatos favoritos ya se gastaron.
حذائي المفضل قد ابتل بالفعل.
La batería de mi portátil se gasta muy rápido.
بطارية حاسوبي المحمول تنفد بسرعة كبيرة.
فرق 'Se'
عند استخدام 'gastar' مع 'se' (gastarse)، فهذا يعني أن العنصر يبلى بنفسه أو يُستهلك، كعملية سلبية. هذه هي الطريقة الصحيحة للحديث عن تدهور الأشياء.
نسيان 'Se'
خطأ: “El pantalón gastó rápido. (البنطال ابتل بسرعة.)”
التصحيح: El pantalón se gastó rápido. (البنطال ابتل بسرعة.)
تعلّم الإسبانية مع Inklingo
قصص تفاعلية، تعلّم مخصص، والمزيد.