كيف تقول "يعرّض للخطر" بالإسبانية
الكلمة الإسبانية لـ “يعرّض للخطر” هي “comprometer” — B1 مستوى. هذه كلمة شائعة جدا في الإسبانية اليومية.

أمثلة
No quiero comprometer mi reputación por un error tan pequeño.
لا أريد أن أعرّض سمعتي للخطر بسبب خطأ صغير كهذا.
Mis padres me comprometieron a asistir a la cena familiar.
التزمني والداي بحضور عشاء العائلة.
Esa decisión podría comprometer el éxito del proyecto.
قد يساوم هذا القرار على نجاح المشروع.
استخدامه مع حرف الجر 'a'
عند استخدام هذه الكلمة لقول إنك تلزم شخصًا ما بفعل شيء ما، اتبعها بكلمة 'a' قبل الفعل التالي: 'Me comprometieron a trabajar los domingos' (ألزموني بالعمل أيام الأحد).
القوة الانعكاسية
عند إضافة 'se' إلى نهاية الفعل (comprometerse)، يتغير معناه من تعريض شيء للخطر إلى قطع وعد شخصي أو خطبة للزواج.
تنبيه: كلمة دخيلة
خطأ: “استخدام 'compromiso' بمعنى 'تسوية' (اتفاق يتنازل فيه الطرفان).”
التصحيح: في الإسبانية، يُطلق على اتفاق 'التسوية' اسم 'acuerdo' أو 'término medio' بشكل أفضل. كلمة 'compromiso' تعني عادةً التزامًا أو واجبًا.
ترجمات مرتبطة
تعلّم الإسبانية مع Inklingo
قصص تفاعلية، تعلّم مخصص، والمزيد.