كيف تقول "يوقف تمامًا" بالإسبانية
الكلمة الإسبانية لـ “يوقف تمامًا” هي “paralizar” — B2 مستوى.
Arabic -> الإسبانيةB2
verbB2

أمثلة
La huelga paralizó el transporte público en toda la ciudad.
أدى الإضراب إلى شل حركة النقل العام في جميع أنحاء المدينة.
La falta de presupuesto paralizó la construcción del hospital.
أدى نقص الميزانية إلى تعطيل بناء المستشفى.
La crisis económica paralizó el mercado inmobiliario.
أدت الأزمة الاقتصادية إلى شل سوق العقارات.
سياق الأعمال
في الأخبار أو سياق الأعمال، 'paralizar' أقوى من 'parar'. إنه يعني توقفًا كاملاً حيث لا يتحرك شيء. هذا مشابه في العربية عندما نقول 'توقف تام' أو 'شلل'.
تعطيل مقابل شل
خطأ: “parar el proyecto”
التصحيح: إذا كان المشروع عالقًا تمامًا، استخدم 'paralizar' لإضفاء المزيد من التأثير. هذا يشبه الفرق بين 'أوقف المشروع' و 'شل المشروع' في العربية.
ترجمات مرتبطة
تعلّم الإسبانية مع Inklingo
قصص تفاعلية، تعلّم مخصص، والمزيد.