كيف تقول "أن أخسرَك" بالإسبانية
الكلمة الإسبانية لـ “أن أخسرَك” هي “perderte” — B1 مستوى. هذه كلمة شائعة جدا في الإسبانية اليومية.
Arabic -> الإسبانيةB1
VerbB1
فعل متعدٍ (شخص ما يخسر الشخص المخاطب 'tú')

أمثلة
Haré todo lo posible por no perderte nunca.
سأبذل قصارى جهدي كي لا أخسرَك أبدًا.
Si corres demasiado rápido, voy a perderte de vista.
إذا ركضت بسرعة كبيرة، سأفقد رؤيتك.
Es horrible tener que perderte como cliente.
من المروع أن أخسرَك كعميل.
المفعول به المباشر 'te'
في هذه الحالة، 'te' هو الشخص الذي يتلقى الفعل ('أنت'). فاعل الجملة (مثل 'أنا'، 'هو'، 'نحن') هو من يقوم بالخسارة.
موضع الضمير
خطأ: “استخدام الضمير قبل الفعل عندما يكون مصدرًا: 'Te voy a perder'.”
التصحيح: بينما 'Te voy a perder' صحيحة أيضًا، فإن 'Voy a perderte' (مع الضمير الملحق) غالبًا ما تكون مفضلة للتأكيد وهي البنية التي يمثلها 'perderte'.
ترجمات مرتبطة
تعلّم الإسبانية مع Inklingo
قصص تفاعلية، تعلّم مخصص، والمزيد.