كيف تقول "أن يُسيء" بالإسبانية
الكلمة الإسبانية لـ “أن يُسيء” هي “ofender” — A2 مستوى. هذه كلمة شائعة جدا في الإسبانية اليومية.

أمثلة
No quise ofenderte, solo expresé mi opinión.
لم أقصد أن أسيء إليك، لقد عبرت عن رأيي فقط.
Es fácil ofender a la gente si no piensas antes de hablar.
من السهل الإساءة إلى الناس إذا لم تفكر قبل أن تتكلم.
El chiste ofendió a la mitad de la audiencia.
النكتة أساءت إلى نصف الجمهور.
الصيغة الانعكاسية: Ofenderse
عندما تريد أن تقول أن شخصًا ما 'يُهان' أو 'يشعر بالإهانة'، يجب عليك استخدام الصيغة الانعكاسية: 'ofenderse'. على سبيل المثال: 'Ella se ofendió' (لقد شعرت بالإهانة).
الخلط بين الفعل والحالة
خطأ: “استخدام 'estar ofendido' لوصف الفعل: 'Ella está ofendida por el chiste.'”
التصحيح: استخدم 'ofenderse' للفعل الذي يدل على الشعور بالإهانة، و 'estar ofendido' فقط للحالة الناتجة: 'Ella se ofendió con el chiste' (الفعل). 'Ella está ofendida' (الحالة).
ترجمات مرتبطة
تعلّم الإسبانية مع Inklingo
قصص تفاعلية، تعلّم مخصص، والمزيد.