كيف تقول "أوجاع" بالإسبانية
الكلمة الإسبانية لـ “أوجاع” هي “dolores” — A1 مستوى. هذه كلمة شائعة جدا في الإسبانية اليومية.

أمثلة
El doctor le preguntó si tenía dolores en las articulaciones.
سأل الطبيب المريض عما إذا كان يشعر بآلام في مفاصله.
Después de correr la maratón, mis dolores musculares duraron tres días.
بعد الجري في الماراثون، استمرت آلامي العضلية ثلاثة أيام.
Los dolores de la guerra afectaron a toda la región.
أحزان الحرب أثرت على المنطقة بأكملها.
دائمًا بصيغة الجمع عند الحديث عن الأوجاع
عند الحديث عن انزعاج جسدي محدد ومتكرر (مثل الصداع أو آلام المعدة)، غالبًا ما تستخدم صيغة الجمع 'dolores'، حتى لو كنت تعاني من صداع واحد فقط. هذا يشبه استخدام صيغة الجمع في اللغة العربية لبعض الكلمات مثل 'آلام' أو 'أوجاع'.
الخلط بين Dolor (مفرد) و Dolores (جمع)
خطأ: “Tengo un dolor de cabeza. (استخدام المفرد 'dolor' للصداع)”
التصحيح: Tengo dolores de cabeza. (استخدام الجمع 'dolores' هو الطريقة الأكثر طبيعية للتعبير عن الصداع في اللغة الإسبانية، وهو ما يتوافق مع الاستخدام العربي لكلمة 'صداع' التي غالبًا ما تستخدم بصيغة المفرد ولكن يمكن استخدام 'آلام الرأس' بصيغة الجمع).
ترجمات مرتبطة
تعلّم الإسبانية مع Inklingo
قصص تفاعلية، تعلّم مخصص، والمزيد.