كيف تقول "بطيء الحركة" بالإسبانية
الكلمة الإسبانية لـ “بطيء الحركة” هي “perezoso” — A1 مستوى. هذه كلمة شائعة جدا في الإسبانية اليومية.

أمثلة
Mi hermano es muy perezoso y nunca limpia su habitación.
أخي كسول جداً ولا ينظف غرفته أبداً.
Hoy me siento un poco perezoso, no quiero ir al gimnasio.
أشعر ببعض الكسل اليوم، لا أريد الذهاب إلى صالة الألعاب الرياضية.
Tuvimos un domingo perezoso viendo películas en el sofá.
قضينا يوم الأحد كسولاً نشاهد الأفلام على الأريكة.
مطابقة الصفة مع الموصوف
بما أن هذه الكلمة صفة، يجب تغيير نهايتها إلى 'perezosa' إذا كنت تصف امرأة أو شيئًا مؤنثًا. في اللغة العربية، الصفات تتبع الموصوف في التأنيث والتذكير، مثل 'رجل كسول' و 'امرأة كسولة'.
الفرق بين 'Ser' و 'Estar'
استخدم 'ser' إذا كان الكسل جزءًا دائمًا من شخصية شخص ما. استخدم 'estar' إذا كان الشخص يشعر بالكسل في هذه اللحظة بالذات. هذا يختلف عن استخدام 'كان' في العربية، حيث يمكن أن تشير إلى الماضي الدائم أو المؤقت حسب السياق.
كسول مقابل بطيء
خطأ: “استخدام 'perezoso' بمعنى أن السيارة بطيئة.”
التصحيح: استخدم 'lento' للسرعة. 'Perezoso' تصف نقص الدافع، وليس السرعة الجسدية. في العربية، نقول 'سيارة بطيئة' ولا نستخدم كلمة تدل على الكسل.
تعلّم الإسبانية مع Inklingo
قصص تفاعلية، تعلّم مخصص، والمزيد.