كيف تقول "خميرة" بالإسبانية
الكلمة الإسبانية لـ “خميرة” هي “royal” — B1 مستوى.

أمثلة
Necesito un sobre de royal para que el bizcocho suba.
أحتاج إلى عبوة من مسحوق الخبز حتى ترتفع الكيكة الإسفنجية.
Mezcla la harina con una cucharadita de royal antes de añadir los huevos.
اخلطي الدقيق مع ملعقة صغيرة من مسحوق الخبز قبل إضافة البيض.
Si no le pones royal, la masa se quedará muy plana.
إذا لم تضيفي مسحوق الخبز، سيبقى العجين مسطحًا جدًا.
علامة تجارية ككلمة
كلمة 'رويال' هي في الواقع اسم علامة تجارية، ولكن في العديد من المنازل الناطقة بالإسبانية، هي الكلمة الوحيدة التي يستخدمها الناس لمسحوق الخبز، مثل استخدام 'كليناكس' للمناديل.
اختيار الجنس
عادة ما تكون مذكرة ('el royal') لأنها تشير إلى 'el polvo' (المسحوق)، ولكن قد تسمع أحيانًا 'la royal' إذا كان شخص ما يفكر في 'la levadura' (الخميرة).
فخ 'رويال' مقابل 'ريال'
خطأ: “استخدام 'رويال' لوصف ملك أو ملكة.”
التصحيح: استخدم 'ريال' لأي شيء يتعلق بالملكية (مثل 'el palacio real'). 'رويال' في الإسبانية مخصصة للمطبخ بشكل شبه حصري!
ترجمات مرتبطة
تعلّم الإسبانية مع Inklingo
قصص تفاعلية، تعلّم مخصص، والمزيد.