كيف تقول "دعنا نكن" بالإسبانية
الكلمة الإسبانية لـ “دعنا نكن” هي “seamos” — B1 مستوى. هذه كلمة شائعة جدا في الإسبانية اليومية.

أمثلة
Espero que seamos un buen equipo.
آمل أن نكون فريقًا جيدًا.
Seamos honestos, esto es difícil.
لنكن صادقين، هذا صعب.
No es necesario que seamos perfectos, solo que lo intentemos.
ليس من الضروري أن نكون مثاليين، فقط أن نحاول.
صيغة الأمر "دعنا"
عندما تريد اقتراح فعل "لنا" (مثل "دعنا نكن...")، فإنك تستخدم صيغة ضمير المخاطبين "نحن" (nosotros) في المضارع الشرطي. "Seamos" تعني "دعنا نكن" أو "يجب أن نكون".
محفزات صيغة الشرط
تستخدم "seamos" عندما يعبر الجزء الرئيسي من الجملة عن الرغبة أو العاطفة أو الشك أو الضرورة (مثل "Quiero que..." أو "Es importante que..."). إنها تشير إلى أن الحقيقة ليست مؤكدة بعد.
الخلط بين Ser و Estar
خطأ: “استخدام *estemos* عند الحديث عن صفات دائمة أو هويات. في اللغة العربية، نستخدم الفعل "يكون" للدلالة على الهوية والصفات الدائمة، بينما نستخدم أفعالاً أخرى أو تراكيب مختلفة للحالات المؤقتة أو المواقع.”
التصحيح: استخدم *seamos* (من *ser*) للهوية ("Seamos amigos" - لنكن أصدقاء) و *estemos* (من *estar*) للحالات المؤقتة أو المواقع ("Estemos aquí" - لنكن هنا).
تعلّم الإسبانية مع Inklingo
قصص تفاعلية، تعلّم مخصص، والمزيد.