كيف تقول "دعهم يصلون" بالإسبانية
الكلمة الإسبانية لـ “دعهم يصلون” هي “lleguen” — B1 مستوى. هذه كلمة شائعة جدا في الإسبانية اليومية.

أمثلة
Espero que los invitados lleguen pronto.
آمل أن يصل الضيوف قريبًا.
No creo que las noticias lleguen a tiempo.
لا أعتقد أن الأخبار ستصل في الوقت المحدد.
¡Señores, lleguen a la puerta principal inmediatamente!
أيها السادة، صلوا إلى الباب الرئيسي فورًا! (أمر رسمي)
صيغة المضارع المنصوب (Subjunctive Mood)
يُستخدم هذا التصريف ('lleguen') عند التعبير عن الرغبة أو الشك أو الأمل أو الضرورة فيما يتعلق بوصول 'هم' أو 'أنتم (صيغة رسمية)'. إنه يوضح أن الوصول غير مؤكد أو يعتمد على شعور شخص ما.
الأوامر الرسمية
عند إعطاء أمر رسمي لمجموعة من الأشخاص ('ustedes')، فإنك تستخدم هذا التصريف بالضبط: '¡Lleguen a tiempo!' (صلوا في الوقت المحدد!).
الخلط بين صيغة الإخبار والمضارع المنصوب
خطأ: “No creo que ellos llegan.”
التصحيح: No creo que ellos lleguen. (عند التعبير عن الشك أو عدم التصديق باستخدام 'no creer'، يجب استخدام صيغة المضارع المنصوب الخاصة.)
تعلّم الإسبانية مع Inklingo
قصص تفاعلية، تعلّم مخصص، والمزيد.