كيف تقول "فترة راحة" بالإسبانية
الكلمة الإسبانية لـ “فترة راحة” هي “siesta” — A1 مستوى. هذه كلمة شائعة جدا في الإسبانية اليومية.
Arabic -> الإسبانيةA1
nounA1

أمثلة
Después del almuerzo, necesito una siesta corta.
بعد الغداء، أحتاج إلى قيلولة قصيرة.
En verano, la siesta es obligatoria para recuperar energía.
في الصيف، القيلولة إلزامية لاستعادة الطاقة.
Mi abuelo siempre echa la siesta en el sofá.
جدي يأخذ قيلولة دائمًا على الأريكة.
استخدام الفعل 'Echar'
الطريقة الأكثر طبيعية لقول 'أخذ قيلولة' بالإسبانية هي باستخدام الفعل 'echar' (يرمي/يلقي) متبوعًا بـ 'una siesta' أو 'la siesta': 'Echar una siesta'.
الأخذ مقابل النوم
خطأ: “استخدام 'tomar una siesta' (وهو مفهوم ولكنه أقل شيوعًا).”
التصحيح: استخدم 'echar una siesta' أو 'dormir la siesta'. غالبًا ما يُفضل 'echar' للإجراءات القصيرة والسريعة مثل أخذ قيلولة أو نظرة خاطفة.
تعلّم الإسبانية مع Inklingo
قصص تفاعلية، تعلّم مخصص، والمزيد.