كيف تقول "مباهاة" بالإسبانية
الكلمة الإسبانية لـ “مباهاة” هي “farol” — B2 مستوى.
Arabic -> الإسبانيةB2
nounB2informal

أمثلة
No creo que tenga un buen juego, es solo un farol.
لا أعتقد أن لديه يد جيدة؛ إنها مجرد خدعة.
Se marcó un farol diciendo que conocía al presidente.
لقد قام بخدعة بقوله إنه يعرف الرئيس.
Juan es un experto en echar faroles en el póker.
خوان خبير في الخداع في البوكر.
استخدام 'Marcarse'
عندما يخدع شخص ما أو يتباهى، غالبًا ما نستخدم الفعل 'marcarse' قبل 'farol'. يبدو هذا طبيعيًا أكثر من مجرد قول 'يفعل'.
تجنب 'Blef'
خطأ: “قول 'hacer un blef'.”
التصحيح: بينما توجد كلمة 'blef' كاستعارة مباشرة من الإنجليزية، فإن 'un farol' هي الطريقة الإسبانية الأصيلة لقول ذلك.
ترجمات مرتبطة
تعلّم الإسبانية مع Inklingo
قصص تفاعلية، تعلّم مخصص، والمزيد.