كيف تقول "مدى الوصول" بالإسبانية
الكلمة الإسبانية لـ “مدى الوصول” هي “alcance” — A2 مستوى. هذه كلمة شائعة جدا في الإسبانية اليومية.
Arabic -> الإسبانيةA2
nounA2
المسافة المادية أو الإمساك

أمثلة
El libro está en el estante de arriba, fuera de mi alcance.
الكتاب على الرف العلوي، خارج متناول يدي.
La decisión del gobierno tiene un gran alcance nacional.
قرار الحكومة له نطاق وطني كبير/تأثير وطني كبير.
La señal de Wi-Fi tiene un alcance muy limitado en esta zona.
إشارة الواي فاي لها نطاق محدود جدًا في هذه المنطقة.
استخدام حروف الجر مع Alcance
غالبًا ما تستخدم 'al alcance de' (في متناول) أو 'fuera de alcance' (خارج المتناول).
الخلط بين Alcance (اسم) و Alcanzar (فعل)
خطأ: “استخدام 'el alcanzar' عندما تقصد 'مدى الوصول' (el alcance).”
التصحيح: تذكر أن 'alcance' هو الشيء (المسافة/النطاق)، و 'alcanzar' هو الفعل (للوصول).
تعلّم الإسبانية مع Inklingo
قصص تفاعلية، تعلّم مخصص، والمزيد.