كيف تقول "مقشر" بالإسبانية
الكلمة الإسبانية لـ “مقشر” هي “pelado” — A2 مستوى. هذه كلمة شائعة جدا في الإسبانية اليومية.

أمثلة
Prefiero las manzanas peladas.
أفضل التفاح المقشر.
El niño va pelado para el verano.
الفتى لديه قصة شعر قصيرة جدًا للصيف.
Era un monte pelado, sin un solo árbol.
كان جبلاً عارياً، بدون شجرة واحدة.
المطابقة مع الموصوفات
مثل معظم الكلمات التي تصف الأشياء، تتغير هذه الكلمة إلى 'pelada' إذا كان الموصوف مؤنثًا (مثل 'naranja' - برتقالة) وإلى 'pelados/peladas' للجمع.
استخدام 'Estar' مقابل 'Ser'
استخدم 'estar' لوصف فاكهة مقشرة حاليًا (حالة مؤقتة)، واستخدم 'ser' لوصف شخص أصلع بطبيعته (صفة دائمة).
استخدامها لوصف الركبة المصابة
خطأ: “Me pelé la rodilla y ahora está pelada.”
التصحيح: بينما تُستخدم 'pelar' للإشارة إلى فعل التقشير، فإننا عادة ما نقول 'tengo la rodilla raspada' لوصف خدش أو جرح. 'Pelado' أفضل لوصف الفاكهة أو إزالة الشعر بالكامل.
ترجمات مرتبطة
تعلّم الإسبانية مع Inklingo
قصص تفاعلية، تعلّم مخصص، والمزيد.