كيف تقول "ملابس سوداء" بالإسبانية
الكلمة الإسبانية لـ “ملابس سوداء” هي “luto” — B1 مستوى.

أمثلة
La familia está de luto por la muerte del abuelo.
إن العائلة في حداد بسبب وفاة الجد.
El gobierno declaró tres días de luto oficial.
أعلنت الحكومة ثلاثة أيام حداد رسمي.
Ella todavía viste de luto, aunque han pasado dos años.
لا تزال ترتدي ملابس الحداد، على الرغم من مرور عامين.
وصف الحالة
للقول بأن شخصًا ما 'في حالة حداد'، استخدم عبارة 'estar de luto'. لا نقول عادةً أن شخصًا ما 'يحدّ' كفعل حركة كما في اللغة الإنجليزية. في العربية، نقول 'فلان في حداد' أو 'فلان يحزن'.
استخدام 'de' للملابس
عند الحديث عن ارتداء اللون الأسود للحداد، استخدم 'vestir de luto'. هذا يشير تحديدًا إلى التقليد الثقافي لارتداء الألوان الداكنة بعد الفقدان. في العربية، نقول 'يرتدي ملابس الحداد' أو 'يرتدي الأسود'.
تجنب استخدام 'el luto' للعملية
خطأ: “Estoy haciendo el luto.”
التصحيح: Estoy de luto (أنا في حداد) أو Estoy pasando el duelo (أنا أمر بعملية الحزن).
تعلّم الإسبانية مع Inklingo
قصص تفاعلية، تعلّم مخصص، والمزيد.