كيف تقول "يبقي بعيدًا" بالإسبانية
الكلمة الإسبانية لـ “يبقي بعيدًا” هي “alejar” — A2 مستوى. هذه كلمة شائعة جدا في الإسبانية اليومية.

أمثلة
Aleja la silla de la ventana.
حرك الكرسي بعيدًا عن النافذة.
El ruido aleja a los clientes.
الضوضاء تبعد الزبائن.
Prefiero alejarme de los problemas.
أفضل أن أبتعد عن المشاكل.
استخدام 'alejar' مع الضمائر الانعكاسية
عندما تريد أن تقول 'يبتعد' من منظورك الخاص، أضف '-se' إلى نهاية الفعل: 'Me alejo' (أنا أبتعد). هذا شائع جدًا عند الحديث عن المشاعر أو القرارات.
الفرق بين 'alejar' و 'quitar'
كلاهما يمكن أن يعني 'يزيل'، لكن 'alejar' تؤكد تحديدًا على المسافة، بينما 'quitar' تؤكد على أخذ شيء ما بالكامل.
نسيان الضمير الانعكاسي
خطأ: “Dice que quiere alejar de los problemas.”
التصحيح: Dice que quiere alejarse de los problemas. عندما تكون أنت من يبتعد عن شيء ما، أضف '-se' إلى الفعل.
الخلط بين 'alejar' و 'alejarse'
خطأ: “Alejo de casa.”
التصحيح: Me alejo de casa. استخدم 'alejarse' عندما تكون أنت من يقوم بالابتعاد؛ استخدم 'alejar' (بدون -se) عندما تقوم أنت بإبعاد شيء آخر.
ترجمات مرتبطة
تعلّم الإسبانية مع Inklingo
قصص تفاعلية، تعلّم مخصص، والمزيد.