كيف تقول "يُسَلِّي" بالإسبانية
الكلمة الإسبانية لـ “يُسَلِّي” هي “divertir” — A1 مستوى. هذه كلمة شائعة جدا في الإسبانية اليومية.

أمثلة
El payaso divierte a los niños.
المهرج يُسلّي الأطفال.
Esta película me divierte mucho.
هذا الفيلم يُمتعني كثيرًا.
Mi abuelo siempre nos divierte con historias.
جدّي دائمًا يُمتعنا بالقصص.
نهاية الأفعال المنتظمة المنتهية بـ -ir
يتبع الفعل 'divertir' القواعد العادية للأفعال المنتهية بـ -ir. قم بتغيير نهاية المصدر (-ir) لتتناسب مع من يقوم بالفعل: yo divierto (أنا أُسلّي)، tú diviertes (أنت تُسلّي)، él divierte (هو يُسلّي)، إلخ.
نفس الصيغة للمفرد والجمع 'أنت'
في إسبانيا، 'tú' (أنت غير الرسمي) و 'usted' (أنت الرسمي) مختلفان. لكن 'vosotros' (أنتم غير الرسميين في إسبانيا) و 'ustedes' (أنتم الرسميين في كل مكان) يتشاركون نفس نهاية الفعل.
الخلط بين divertirse و diverti
خطأ: “استخدام ضمير خاطئ: 'Yo divierte' بدلاً من 'Yo divierto'”
التصحيح: تذكر: 'divierto' (أنا أُسلّي) لا تحتوي على ضمير انعكاسي. أضف 'se' فقط عندما تقصد 'أن تستمتع': 'Yo me divierto' (أنا أستمتع).
ترجمات مرتبطة
تعلّم الإسبانية مع Inklingo
قصص تفاعلية، تعلّم مخصص، والمزيد.