كيف تقول "يقلق بشدة" بالإسبانية
الكلمة الإسبانية لـ “يقلق بشدة” هي “torturar” — B1 مستوى.

أمثلة
No te tortures más por lo que pasó.
لا تُرهق نفسك بعد الآن بسبب ما حدث.
Me tortura la duda de si tomé la decisión correcta.
الشك فيما إذا كنت قد اتخذت القرار الصحيح يرهقني.
Ese ruido me está torturando, no puedo concentrarme.
هذا الصوت يرهقني، لا أستطيع التركيز.
استخدامه مع الضمير الانعكاسي 'se'
عندما تكون أنت من يعاني من أفكارك الخاصة، استخدمه مع الضمير الانعكاسي 'se' (torturarse). مثال: 'No te tortures' (لا تُرهق نفسك). في العربية، نستخدم الفعل المبني للمجهول أو صيغة الانعكاس حسب السياق، مثل 'لا تُعذِّب نفسك'.
الخلط بينه وبين 'tormenta'
خطأ: “Me torturó la lluvia.”
التصحيح: Me molestó la lluvia. على الرغم من أن 'torturar' و 'tormenta' (عاصفة) تبدو متشابهة، إلا أن 'torturar' مخصص للألم، وليس للطقس. في العربية، نقول 'أزعجتني الأمطار' وليس 'عذبتني الأمطار'.
ترجمات مرتبطة
تعلّم الإسبانية مع Inklingo
قصص تفاعلية، تعلّم مخصص، والمزيد.