Inklingo

Wie sagt man "bedeutete" auf Spanisch

German → Spanisch

significaba

sig-ni-fi-CA-basiɡnifiˈkaβa

VerbA2Neutral
Verwenden Sie „significaba“, wenn Sie sich auf die frühere Bedeutung, Definition oder Erklärung eines Wortes, Symbols oder einer Handlung beziehen.
Ein stilisiertes rotes Herzsymbol ist durch eine gestrichelte Linie mit einem einfachen gelben Smiley-Symbol verbunden, was darstellt, dass das Herz das Gefühl von Glück oder Zuneigung 'bedeutete'.

Beispiele

No entendía qué significaba esa palabra en el texto antiguo.

Ich verstand nicht, was dieses Wort im alten Text bedeutete.

Para mis abuelos, ese anillo significaba toda una vida de amor.

Für meine Großeltern repräsentierte dieser Ring ein ganzes Leben voller Liebe.

Cuando era niño, la Navidad significaba mucha nieve y regalos.

Als ich ein Kind war, bedeutete Weihnachten viel Schnee und Geschenke (gewohnheitsmäßige Bedeutung).

Verwendung des Imperfekts

Sie verwenden 'significaba' (Imperfekt), um einen andauernden Zustand oder eine Bedeutung in der Vergangenheit zu beschreiben oder etwas, das sich wiederholte. Denken Sie daran als 'es pflegte zu bedeuten' oder 'es war gerade dabei zu bedeuten'.

Imperfekt vs. Präteritum

Verwenden Sie 'significaba' (Imperfekt) für Beschreibungen oder Hintergründe. Verwenden Sie 'significó' (Präteritum) nur, wenn sich die Bedeutung in einem bestimmten Moment änderte oder begann/endete.

Verwendung der falschen Vergangenheitsform

Fehler:La bandera significó la paz (Die Flagge bedeutete Frieden).

Korrektur: La bandera significaba la paz. (Die Flagge *repräsentierte* Frieden). 'Significó' wird nur verwendet, wenn die Bedeutung der Flagge ein einmaliges, abgeschlossenes Ereignis war, was bei diesem Verb selten ist.

decía

VerbB1Neutral
Nutzen Sie „decía“, wenn „bedeutete“ im Sinne von „ausdrücken“, „implizieren“ oder „andeuten“ verwendet wird, oft im Zusammenhang mit nonverbaler Kommunikation oder einer Aussage.

Beispiele

Su expresión no decía nada, pero yo sabía que estaba enojado.

Sein Gesichtsausdruck sagte nichts (bedeutete nichts), aber ich wusste, dass er wütend war.

Verwechslung von „significaba“ und „decía“

Lerner verwechseln oft „significaba“ und „decía“. Merken Sie sich: „Significaba“ bezieht sich auf die objektive Bedeutung (Definition, Erklärung), während „decía“ eher ausdrücken, implizieren oder andeuten will, was oft mit Kommunikation oder Gefühlen zu tun hat.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.