Wie sagt man "busse" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “busse” ist “autobuses” — verwenden Sie "autobuses", wenn Sie sich auf Fahrzeuge des öffentlichen Nahverkehrs beziehen, die Personen befördern..
autobuses
/ow-toh-BOO-sehs//autoˈβuses/

Beispiele
Los autobuses pasan cada diez minutos.
Die Busse fahren alle zehn Minuten vorbei.
Hay muchos autobuses en la estación central.
Es gibt viele Busse am Zentralbahnhof.
Los autobuses turísticos recorren toda la ciudad.
Die Touristenbusse fahren einmal quer durch die Stadt.
Wo ist der Akzent hin?
Die Singularform 'autobús' hat einen Akzent, weil die Betonung auf der letzten Silbe liegt. Wenn wir durch das Anhängen von '-es' den Plural bilden, bleibt die Betonung natürlich auf dem 'bu'-Laut, sodass der geschriebene Akzent nicht mehr nötig ist.
Männlicher Plural
Verwenden Sie bei diesem Wort immer männliche Artikel: 'los autobuses' oder 'unos autobuses'.
Den Akzent beibehalten
Fehler: “autobúses”
Korrektur: autobuses (kein Akzent). Im Spanischen benötigt ein Wort, das auf 's' endet und dessen Betonung auf der vorletzten Silbe liegt, normalerweise kein Akzentzeichen.
camiones
kah-mee-OH-ness/kaˈmjones/

Beispiele
El ruido de los camiones no me deja dormir.
Der Lärm der Lastwagen lässt mich nicht schlafen.
Vimos muchos camiones de carga en la autopista.
Wir sahen viele Lastwagen auf der Autobahn.
En México, la gente usa los camiones para ir al trabajo.
In Mexiko benutzen die Leute die Busse (camiones), um zur Arbeit zu fahren.
Männliche Pluralform
Dieses Wort ist die Pluralform des männlichen Substantivs 'el camión' (der Lastwagen). Wenn man sich auf mehrere Lastwagen bezieht, muss man den männlichen Pluralartikel 'los' verwenden (los camiones).
Der verschwindende Akzent
Wenn Sie das Singularwort 'camión' (mit Akzent auf dem 'o') in den Plural setzen, verschiebt sich die Betonung natürlich, sodass der Akutakzent verschwindet. Dies geschieht bei vielen Substantiven, die auf -ón enden (z. B. 'canción' → 'canciones').
Akzent-Verwirrung
Fehler: “Escribir 'cámiónes' o 'camiónes'.”
Korrektur: Die korrekte Pluralform ist 'camiones' (ohne Akzentzeichen). Der Singular ist 'camión'.
Verwechslung von "autobuses" und "camiones"
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.

