Inklingo

Wie sagt man "champagner" auf Spanisch

German → Spanisch

champagne

/cham-PAHN//tʃamˈpan/

nounA2
Verwenden Sie dieses Wort für echten Schaumwein aus der Champagne-Region in Frankreich, insbesondere wenn Sie den exklusiven Charakter betonen möchten.
Eine grüne Champagnerflasche mit goldenem Etikett neben einem hohen Glas, gefüllt mit schaumwein.

Beispiele

Brindamos con champagne por el año nuevo.

Wir stießen mit Champagner auf das neue Jahr an.

Prefiero el champagne muy frío.

Ich bevorzuge Champagner sehr kalt.

La botella de champagne está en la mesa.

Die Flasche Champagner steht auf dem Tisch.

Genus des Wortes

Obwohl es auf 'e' endet, ist dieses Wort maskulin. Sie sollten 'el' oder 'un' davor verwenden: 'el champagne'.

Champagner zählen

Ähnlich wie bei Wasser oder Wein macht man dieses Wort normalerweise nicht im Plural. Um es zu zählen, spricht man von 'copas' (Gläsern) oder 'botellas' (Flaschen).

Schreibweisen

Fehler:Schreiben von 'shampán'.

Korrektur: Im Spanischen immer 'ch' verwenden. Sie können 'champagne' (französische Art), 'champán' (Standardspanisch) oder 'champaña' (in Lateinamerika üblich) schreiben.

champaña

/cham-PAH-nyah//t͡ʃamˈpaɲa/

nounA2
Dies ist die gebräuchlichste und allgemeinste Bezeichnung für Schaumwein, die auch für Produkte aus anderen Regionen als der Champagne verwendet wird.
Eine grüne Glasflasche und zwei hohe Gläser gefüllt mit sprudelndem, hellgelbem Schaumwein.

Beispiele

Abrimos una botella de champaña para celebrar su cumpleaños.

Wir haben eine Flasche Champagner geöffnet, um ihren Geburtstag zu feiern.

La champaña estaba muy fría y deliciosa.

Der Champagner war sehr kalt und köstlich.

Sirvieron champaña en copas altas durante la boda.

Sie servierten bei der Hochzeit Champagner in hohen Gläsern.

Genus und Endungen

Dieses Wort endet auf -a, daher ist es weiblich. Verwenden Sie 'la' oder 'una' davor (z.B. 'la champaña fría'). Im Deutschen ist 'der Champagner' maskulin, was zu Verwirrung führen kann.

Verwechslung des Genus

Fehler:Verwendung von 'el champaña'.

Korrektur: Verwenden Sie 'la champaña', da es auf -a endet, oder 'el champán', wenn Sie die Variante mit -n verwenden, die dem deutschen Maskulinum ähnlicher ist.

champán

nounB1
Verwenden Sie dieses Wort, um sich speziell auf den französischen Schaumwein aus der Champagne zu beziehen, ähnlich wie im Deutschen.

Beispiele

Vamos a abrir una botella de champán para celebrar el ascenso.

Wir werden eine Flasche Champagner öffnen, um den Aufstieg zu feiern.

Die Wahl zwischen „champaña“ und „champagne“

Viele Lerner verwechseln „champaña“ und „champagne“. „Champaña“ ist der allgemeinere Begriff für Schaumwein und kann für jeden Sprudelwein verwendet werden. „Champagne“ (oder „champán“) bezieht sich spezifischer auf den französischen Originalwein aus der Champagne-Region.

Verwandte Übersetzungen

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.