Inklingo

Wie sagt man "erpressung" auf Spanisch

German → Spanisch

chantaje

chan-TA-heht͡ʃanˈtaxe

SubstantivB2Umgangssprachlich bis neutral
Verwenden Sie „chantaje“, wenn die Erpressung darin besteht, dass Geheimnisse enthüllt werden, um eine Person zu etwas zu zwingen.
Eine verschattete Figur hält einen mysteriösen Umschlag in der Hand, während sie mit dem Finger auf eine nervöse Person zeigt, im Stil einer hochwertigen Bilderbuchillustration.

Beispiele

El político fue víctima de un chantaje.

Der Politiker war Opfer einer Erpressung.

No voy a ceder a tu chantaje emocional.

Ich werde deiner emotionalen Erpressung nicht nachgeben.

Me están haciendo chantaje para que no diga la verdad.

Sie erpressen mich, damit ich die Wahrheit nicht sage.

Verwendung von 'Chantaje' als Handlung

Da 'chantaje' ein Ding (ein Substantiv) ist, verwenden wir das Verb 'hacer' (machen/tun), um auszudrücken, dass jemand eine andere Person erpresst: 'hacer chantaje a alguien'.

Erpressung als Verb

Fehler:Versuch, 'chantaje' wie im Englischen als Verb zu verwenden.

Korrektur: Verwenden Sie das eigentliche Verb 'chantajear' für die Handlung oder 'hacer chantaje'. Sagen Sie nicht 'Yo chantaje tú'.

extorsión

SubstantivB2Neutral bis formell
Nutzen Sie „extorsión“, wenn die Erpressung durch Gewalt oder Drohungen geschieht, um materielle oder andere Vorteile zu erlangen.

Beispiele

El empresario denunció una extorsión por parte de la mafia.

Der Geschäftsmann meldete eine Erpressung durch die Mafia.

Verwechslung von „chantaje“ und „extorsión“

Der häufigste Fehler ist die Vermischung von „chantaje“ und „extorsión“. Denken Sie daran: „Chantaje“ bezieht sich auf die Enthüllung von Geheimnissen, während „extorsión“ eher mit Gewalt oder direkten Drohungen zur Erlangung von Gütern verbunden ist.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.