Inklingo

Wie sagt man "ewigkeiten" auf Spanisch

Das spanische Wort fürewigkeitenist siglosB1 Niveau. Dies ist ein sehr gebräuchliches Wort im alltäglichen Spanisch.

German → SpanischB1

siglos

NounB1
Eine Bilderbuchillustration einer Figur, die auf einem riesigen Felsen sitzt und geduldig beobachtet, wie ein einzelner Wassertropfen langsam auf den Stein trifft, was eine übertrieben lange Dauer darstellt.

Beispiele

Hace siglos que no te veía, ¡qué alegría!

Ich habe dich seit Ewigkeiten nicht gesehen, was für eine Freude!

Llevo aquí esperando siglos. ¿Cuándo llega el autobús?

Ich warte hier schon ewig. Wann kommt der Bus an?

Tardaste siglos en contestar el mensaje.

Du hast Ewigkeiten gebraucht, um auf die Nachricht zu antworten.

Verwendung von 'Hacer' für Zeitangaben

Die Wendung 'hace siglos' ist entscheidend, um 'vor langer Zeit' zu sagen. Sie verwendet das Verb 'hacer' (machen/tun), um eine vergangene Zeitspanne anzugeben: 'Hace [Zeitangabe] que [Ereignis geschah].' Dies ist anders als im Deutschen, wo wir oft 'seit' oder 'vor' verwenden.

Verwechslung von 'por' und 'hace'

Fehler:Esperé por siglos.

Korrektur: Esperé siglos / Llevo esperando siglos. Man benötigt normalerweise kein 'por', wenn 'siglos' eine lange Zeit bedeutet.

Verwandte Übersetzungen

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.