Wie sagt man "geräuchertes fleisch" auf Spanisch
Das spanische Wort für “geräuchertes fleisch” ist “jamón” — A1 Niveau. Dies ist ein sehr gebräuchliches Wort im alltäglichen Spanisch.

Beispiele
¿Puedes comprar un poco de jamón para el desayuno?
Kannst du etwas Schinken für das Frühstück kaufen?
Prefiero el jamón ibérico, aunque es más caro.
Ich bevorzuge Iberico-Schinken, auch wenn er teurer ist.
Esta tabla de quesos y jamón está deliciosa.
Diese Käse- und Schinkenplatte ist köstlich.
Immer Maskulin
Denken Sie daran, dass 'jamón' ein männliches Wort ist. Sie müssen daher männliche Artikel und Adjektive verwenden (z. B. 'el jamón', 'un jamón delicioso'). Im Deutschen ist 'der Schinken' ebenfalls maskulin, was die Zuordnung erleichtert.
Verwechslung von 'jamón' und 'tocino'
Fehler: “Die Verwendung von 'jamón', wenn man amerikanischen Frühstücksspeck meint.”
Korrektur: Im Spanischen ist das Wort für Speck meist 'tocino' oder 'panceta'. 'Jamón' bezieht sich spezifisch auf die luftgetrocknete Keule (Schinken), ähnlich dem deutschen 'Kochschinken' oder 'Rohschinken', aber nicht auf den geräucherten Frühstücksspeck.
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.