Inklingo

Wie sagt man "getreide" auf Spanisch

Das gebräuchlichste spanische Wort fürgetreideist cerealverwenden Sie „cereal“, wenn Sie sich auf Getreide als Lebensmittel beziehen, insbesondere in Frühstücksprodukten wie Müsli oder Cornflakes.

German → Spanisch

cereal

seh-reh-ahlseɾeˈal

SubstantivA1Umgangssprachlich
Verwenden Sie „cereal“, wenn Sie sich auf Getreide als Lebensmittel beziehen, insbesondere in Frühstücksprodukten wie Müsli oder Cornflakes.
Eine bunte Keramikschale gefüllt mit gerösteten Cornflakes und weißer Milch.

Beispiele

Prefiero comer cereal con leche fría por la mañana.

Ich esse morgens lieber Müsli mit kalter Milch.

¿Quieres un tazón de cereales?

Möchtest du eine Schüssel Müsli?

El trigo es el cereal más importante de esta región.

Weizen ist das wichtigste Getreide in dieser Region.

Genusbestimmung

Dieses Wort ist maskulin. Obwohl es auf 'l' endet, solltest du immer 'el' oder 'un' davor setzen: 'el cereal'.

Pluralbildung

Um über mehr als eine Portion zu sprechen, füge '-es' am Ende hinzu: 'los cereales'. Im Spanischen wird oft der Plural 'cereales' verwendet, selbst wenn man über eine einzelne Schüssel Frühstücksflocken spricht.

Die 'La'-Falle

Fehler:Me gusta la cereal.

Korrektur: Me gusta el cereal. (Das Wort ist maskulin und benötigt daher den männlichen Artikel).

trigo

TREE-gohˈtɾi.ɣo

SubstantivA2Standard
Verwenden Sie „trigo“, wenn Sie speziell die Getreideart Weizen meinen, aus der oft Brot oder Pasta hergestellt wird.
Eine Nahaufnahme einer Illustration von goldenen Weizenähren, die auf einem Feld schwanken.

Beispiele

El pan está hecho de harina de trigo.

Brot wird aus Weizenmehl hergestellt.

Los campos de trigo son hermosos en verano.

Die Weizenfelder sind im Sommer wunderschön.

No puedo comer trigo porque soy celíaco.

Ich kann keinen Weizen essen, weil ich Zöliakie habe.

Immer Maskulin

Das Wort 'trigo' ist immer maskulin. Selbst wenn Sie über eine große Menge sprechen, verwenden Sie 'el' oder 'mucho'.

Singular vs. Plural

Ähnlich wie beim Wort 'arroz' (Reis) verwenden wir 'trigo' normalerweise im Singular, wenn wir über das Getreide im Allgemeinen sprechen.

Verwechslung mit Mehl

Fehler:Die Verwendung von 'trigo', wenn 'harina' gemeint ist.

Korrektur: Verwenden Sie 'trigo' für die Pflanze/das Getreide und 'harina' für das weiße Pulver, das beim Backen verwendet wird.

Verwechslung von „cereal“ und „trigo“

Die häufigste Verwechslung entsteht, wenn „cereal“ fälschlicherweise für jede Art von Getreide verwendet wird. Denken Sie daran: „cereal“ ist oft auf Frühstücksprodukte bezogen, während „trigo“ spezifisch Weizen bedeutet.

Verwandte Übersetzungen

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.