Wie sagt man "hinterging" auf Spanisch
Das spanische Wort für “hinterging” ist “traicionó” — B1 Niveau.

Beispiele
Él traicionó la confianza de su mejor amigo.
Er verriet das Vertrauen seines besten Freundes.
Ella traicionó a su país durante la guerra.
Sie verriet ihr Land während des Krieges.
Usted me traicionó cuando más lo necesitaba.
Sie haben mich im Stich gelassen, als ich Sie am meisten brauchte.
Die Bedeutung des Akzents
Der Akzent auf dem 'ó' zeigt Ihnen, dass die Handlung von 'er', 'sie' oder 'es' ausgeführt wurde und in der Vergangenheit liegt. Ohne Akzent (traiciono) würde es 'ich verrate' in der Gegenwart bedeuten. Im Deutschen entspricht dies dem Präteritum (verriet) im Gegensatz zum Präsens (verrate).
Verwechslung von 'traicionó' mit 'traiciono'
Fehler: “Zu sagen 'Él traiciono' anstelle von 'Él traicionó'.”
Korrektur: Verwenden Sie 'traicionó' mit Akzent, wenn Sie über etwas sprechen, das jemand anderes in der Vergangenheit getan hat. 'Traiciono' verwenden Sie nur, wenn Sie sagen, was Sie gerade jetzt tun (entspricht 'ich verrate').
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.