Wie sagt man "ich verwechsle" auf Spanisch
Das spanische Wort für “ich verwechsle” ist “equivoco” — A2 Niveau.

Beispiele
Siempre equivoco tu número de teléfono con el de tu hermana.
Ich verwechsle immer deine Telefonnummer mit der deiner Schwester.
Yo equivoco los nombres de las calles cuando estoy cansado.
Ich bringe die Namen der Straßen durcheinander, wenn ich müde bin.
Reflexive Verwendung ist entscheidend
Meistens verwenden Spanischsprecher die reflexive Form (equivocarse), um 'einen Fehler machen' zu bedeuten. Sie verwenden 'equivoco' (nicht-reflexiv) nur, wenn Sie aktiv zwei getrennte Dinge verwechseln.
Rechtschreibänderung im Präteritum
Da equivocar auf -car endet, ändert sich das 'c' in einigen Verbformen (wie 'yo equivoqué') zu 'qu', um den harten 'k'-Laut beizubehalten. Dies ist anders als im Deutschen, wo Verben auf -ken (wie 'schenken') im Präteritum oft anders behandelt werden (z.B. 'ich schenkte').
Sagen von 'Ich mache einen Fehler'
Fehler: “Yo equivoco un error.”
Korrektur: Me equivoco. (Das Verb *equivocarse* bedeutet bereits 'einen Fehler machen', daher benötigen Sie das Wort 'error' nicht, anders als im Deutschen, wo man 'Ich mache einen Fehler' sagt.)
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.