equivoco
“equivoco” bedeutet “ich verwechsle” auf Spanisch (zwei Gegenstände verwechseln).
ich verwechsle, ich bringe durcheinander

📝 In Aktion
Siempre equivoco tu número de teléfono con el de tu hermana.
A2Ich verwechsle immer deine Telefonnummer mit der deiner Schwester.
Yo equivoco los nombres de las calles cuando estoy cansado.
B1Ich bringe die Namen der Straßen durcheinander, wenn ich müde bin.
🔄 Konjugationen
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Auf Spanisch übersetzen
Wörter, die auf Spanisch als "equivoco" übersetzt werden:
ich verwechsle→✏️ Schnellübung
Schnellquiz: equivoco
Frage 1 von 2
Welcher Satz verwendet die reflexive Form des Verbs *equivocar* korrekt?
📚 Weitere Ressourcen
👥 Wortfamilie▼
📚 Etymologie▼
Stammt vom lateinischen Wort *aequivocare* ab, was 'mit demselben Namen rufen' oder 'mehrdeutig sein' bedeutet. Es teilt Wurzeln mit dem deutschen Wort 'äquivok' (mehrdeutig).
Erstmals belegt: 15th century
Kognaten (Verwandte Wörter)
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
Häufig gestellte Fragen
Wie sage ich 'Er hat einen Fehler gemacht'?
Sie müssen die reflexive Form im Präteritum verwenden: 'Él se equivocó.' (Er hat sich geirrt/einen Fehler gemacht.)
Was bedeutet 'equívoco' mit Akzent?
Die akzentuierte Form 'equívoco' ist ein maskulines Substantiv und bedeutet 'ein Missverständnis', 'eine Zweideutigkeit' oder 'ein Irrtum'. Es ist ein völlig anderes Wort als die Verbform 'equivoco'.